ª

Feminine Ordinal Indicator

ASCII Code: 170Category: symbols

The feminine ordinal indicator (ª) creates ordinal numbers and abbreviations in Spanish and Portuguese, indicating feminine gender in numbered sequences and providing compact notation for formal and informal writing.

Technical Details

ASCII Code
170
HTML Entity
ª
Hexadecimal
0xAA
Binary
10101010
Octal
252

Usage & Examples

Programming

char symbol = 'ª'; // ASCII 170

HTML/Web

ª or ª

Common Uses

ordinalfemininespanishportugueseabbreviationsuperscriptgendertypography

How to Type This Character

Windows

Alt Code:
Hold Alt and type170 on numeric keypad
Character Map:
Search "Character Map" in Start menu

Mac

Character Viewer:
Press Ctrl +Cmd +Space
Copy & Paste:
Easiest method - copy from this page!

💡 Pro tip: The fastest way is to bookmark this page or copy the character from our ASCII library!

About the Feminine Ordinal Indicator

Grammatical Gender Precision

Essential for Spanish and Portuguese grammatical accuracy, indicating feminine gender in ordinal numbers (1ª, 2ª, 3ª). This gender marking is crucial for proper agreement with feminine nouns and maintaining linguistic precision in Romance languages.

Space Efficient Notation

Provides compact abbreviation for 'primera' (first), 'segunda' (second), and other feminine ordinal numbers, saving space in formal documents, academic writing, and business communications while maintaining clarity.

Cultural Linguistic Authenticity

Demonstrates proper understanding of Romance language gender systems, showing cultural competency and professional standards when communicating with Spanish and Portuguese speakers worldwide.

Formal Documentation

Standard notation in legal documents, academic papers, and official correspondence in Spanish and Portuguese contexts, where precision and proper linguistic forms are essential for professional credibility.

History of the Feminine Ordinal Indicator

Medieval Period

Romance Language Evolution

As Latin evolved into Spanish and Portuguese, gender distinctions in ordinal numbers became more systematized, leading to the need for abbreviated forms that preserved gender marking.

1400s-1500s

Manuscript Abbreviations

Spanish and Portuguese scribes developed superscript abbreviations for common words and ordinal numbers, creating space-saving notation systems for manuscripts and official documents.

1600s-1700s

Printing Standardization

Early printers in Spain and Portugal standardized the ª symbol for feminine ordinals, establishing typographic conventions that spread throughout the Hispanic and Lusophone worlds.

1800s-1900s

Educational Integration

Spanish and Portuguese educational systems incorporated ordinal indicators into grammar instruction, making proper usage a marker of literacy and educational achievement.

1980s-Present

Digital Typography

Computer systems and international keyboards integrated ordinal indicators, enabling authentic Spanish and Portuguese notation in digital communications and preserving traditional grammatical precision.

Cultural Impact

The feminine ordinal indicator preserved the gender precision of Romance languages in abbreviated form, enabling efficient communication while maintaining the grammatical sophistication that distinguishes Spanish and Portuguese from gender-neutral languages.

Usage Examples

Spanish Ordinal Numbers

Example
1ª vez (first time), 2ª edición (second edition), 3ª planta (third floor)

Feminine ordinal abbreviations in Spanish contexts

Portuguese Usage

Example
1ª página (first page), 2ª feira (Monday), 3ª pessoa (third person)

Portuguese feminine ordinal notation in formal writing

Academic Writing

Example
Ver nota de rodapé 1ª, consulte a 2ª referência

Scholarly references using feminine ordinal indicators

Business Documents

Example
1ª reunião (first meeting), 2ª proposta (second proposal)

Professional Spanish/Portuguese correspondence

Loading privacy settings...